27 Dec

New Cycle BOTO BETWEEN

 BOTO BETWEEN is a series of meetings, organized by Monika Szuba, David Malcolm, and Tomasz Wiśniewski. Held regularly in the BOTO Theater in Sopot, their aim is to present the work of writers and scholars connected with the Between.Pomiędzy Festival. The meetings will give a chance for discussions of original work and translations (poetry, fiction, drama) as well as scholarly publications. Discussions and conversations will be aimed at a broad range of participants: university students, high-school students, and anyone interested in literature and theater. They will be held in a friendly atmosphere in English and Polish. The meetings are under the auspices of the English and American Studies Institute of the University of Gdańsk and are coordinated by the Between.Pomiędzy Foundation.

 Forthcoming meetings:

 Metaphysics in Poetry (Tuesday, 17 January 2017, at 19.00)Over the last few years, Jean Ward’s work has centered on metaphysical poetry. The books she has edited with Małgorzata Grzegorzewska, Maria Fengler, and Mark S. Burrows present a range of contemporary readings of religious poetry, both from a Polish and from an international perspective. We will look at three volumes:

o Poetic Revelations: Word Made Flesh Made Word: The Power of the Word III, ed. Mark S. Burrows, Jean Ward, and Małgorzata Grzegorzewska (Routledge 2017)

o Między słowem a rzeczy-wistością. Poezja Eliota wobec cielesności i Wcielenia, ed. Jean Ward and Maria Fengler (University of Gdańsk Press, 2015).

o Striking the Chords of Spirit and Flesh in Polish Poetry: A Serendipity, ed. Jean Ward, Maria Fengler, and Małgorzata Grzegorzewska (University of Gdańsk Press, 2016

London Theater, Sopot Scot (Tuesday, 24 January 2017, at 19.00) In our second meeting, we invite you to talk about the latest book by Tomasz Wiśniewski on the work of the London theater company Complicite, a group known among other things for its fascinating interpretation of the work of Bruno Schulz. There will also be a chance to hear the Polish translations of David Malcolm’s short stories and to meet the author and the translator.

o Complicite, Theatre and Aesthetics: From Scraps of Leather by Tomasz Wiśniewski (Palgrave Macmillan 2016). Moderator: Joanna Lisiewicz and Ola Wachacz.

o Blaga (The Blague), stories by David Malcolm in a Polish translation by Miłosz Wojtyna (Maski, 2017). Moderator: Miłosz Wojtyna

Many voices, many tongues (Tuesday, 31 January 2017, at 19.00) 

Our third meeting brings together the editors of the Warsaw journal Tekstualia and the authors of the recent number on Bilingualism (3/2016), devoted to multi-lingual authors, such as Joseph Conrad, Stefan Themerson, Billy Wilder, and Samuel Beckett.